Migratie: De verschillen tussen Marokkanen en Polen
In een video van 15 minuten schets migratiehistoricus Leo Luccasen de historie van arbeidsmigratie sinds de tweede wereld oorlog in Nederland. Aan het einde van zijn betoog geeft hij aan waarom hij verwacht dat de integratie van Polen anders zal verlopen dan die van de Marokkanen.
"Wat is het verschil tussen Marokkanen en Polen?"
De titel van dit video college van 'de Universiteit van Nederland' klinkt een beetje als een slechte grap maar migratiehistoricus Leo Lucassen (Universiteit Leiden) legt uit wat de komst van Turkse en Marokkaanse gastarbeiders na de Tweede Wereldoorlog zo ontzettend uitzonderlijk maakte. Daarvoor vergelijkt hij ze met de huidige arbeidsmigranten uit Oost-Europa.
Over de Universiteit van Nederland
De beste hoogleraren van Nederland geven gratis college op internet. Elke werkdag komt er een nieuw college online, en elke week een nieuwe hoogleraar. de hoogleraar Leo Lucassen beantwoorde niet alleen de vraag wat het verschil is tussen Marokkanen en Polen maar bijvoorbeeld ook de vraag "Wat zijn de kosten en baten van migratie?"
Een humoristische blik op het migratievraagstuk
Als tegenhanger voor het wetenschappelijke betoog Lucassen deze humoristische video uit 2012 over de ex-kutmarokkanen die zich gepasseerd voelen door de kutpolen.
Een humoristische tongbreker in de Poolse taal
Voor veel Nederlanders is Pools niet de makkelijkste taal om te verstaan, laat staan om deze te spreken. Waar bij sommige mensen in het Nederlands geen verschil meer te horen is tussen de 's' en de 'z' zitten in het Pools klanken die hier nog meer nuances in aanbrengen. en wat dacht u van de uitspraak van de filmtitel 'Przypadek'?
Is de taal lastig om te leren?
Is Pools dan ook lastig om te leren? Waar een wil is, is een weg maar dan is het in dit geval wel één van de langere wegen. Volgens Foreign Service Institute, een onderdeel van US Department of State, is Pools het lastigste te leren van alle talen op de wereld. Voor meer details hierover lees deze blog.
Ga naar ons bericht over Poolse scholen om te zien waar in Nederland Poolse geleerd kan worden.
Grappige tongbreker
Dat de Polen zich bewust zijn van de moeilijkheden in hun taal voor buitenlanders blijkt wel uit dit bijzonder leuke stukje uit de film 'Jak rozpętałem drugą wojnę światową' van 1969. De onhandige hoofdpersoon van de film 'Hoe ik de tweede wereldoorlog startte' maakt alle belangrijke momenten van de tweede wereldoorlog mee en is daarbij toch onbedoeld de held (een beetje a la Forrest Gump).
In de scene bij dit bericht is te zien hoe de held een Duitser het lastig maakt door zijn naam en geboorteplaats te noemen bij het verhoor.
De hele film is in drie delen, met Engelse ondertitels, te zien op YouTube. We hebben ze samengebracht in één playlist op ons YouTube kanaal.