In de NRC Cultuurbijlage van afgelopen vrijdag een recensie van de vertaling van de Poolse klassieker 'De pop' van Bolesław Prus. Deze vertaling door Karol Lesman werd op 18 juni gepresenteerd in de Poolse ambassade in Den Haag.
Op onze site hebben we een dossier gewijd aan deze klassieker die in Polen dezelfde status heeft als de Max Havelaar in Nederland. In dit dossier niet alleen achtergrond informatie over het boek en zijn schrijver maar ook de eerste twee hoofdstukken.
De ideale vakantie literatuur.