Category Archives: Literatuur

Ekke Overbeek: Eurotopper Tusk – Het Nieuwe Polen In Europa

Van journalist Ekke Overbeek (correspondent in Polen voor o.a. Trouw) verschijnt binnenkort het boek 'Eurotopper Tusk - Het nieuwe Polen in Europa. Het is daarmee het tweede boek in korte tijd van een journalist over Polen in de EU. Eerder schreven we over de boekpresentatie van 'En nog is Polen niet verloren'. Behalve de door…
Lees meer

Boekpresentatie ‘En nog is Polen niet verloren’

Vandaag was in de Ambassade van Polen de presentatie van het nieuwe boek 'En nog is Polen niet verloren'. Het boek is geschreven door twee voormalige correspondenten met hun standplaats in Polen: Stéphane Alonso (voor de NRC) en Thijs Papôt (radio). Het boek heeft als ondertitel 'Verhalen uit het hart van Europa'. De reden om dit…
Lees meer

De muur was goed voor…

In de NRC van dit weekend een speciale bijlage naar aanleiding van de val van de Muur 25 jaar geleden. Goede oneliners Op de titelpagina een mooie uitspraak: "Een kwart eeuw later worstelt Europa nog steeds met de val van de muur. West-Europa is nog niet gewend dat het Oosten meepraat. Voor Rusland is 1989…
Lees meer

Meneer Minuscuul: Een Poolse klassieker voor kinderen

Recent is onder de Nederlandse titel 'Meneer Minuscuul en de walvis' van de uitgeverij Book Island een vertaling verschenen van een Poolse klassieker: 'Pan Maluśkiewicz i wieloryb' .

Het verhaal van meneer minuscuul

Dit kinderboek bevat het verhaal van meneer Minuscuul die, als kleinste persoon op de wereld, op zoek gaat naar het grootste dier op de wereld; de walvis. Dit verhaal is in rijmende vorm geschreven en vanuit het Poolse naar het Nederlands vertaald door Jo Govaerts.
Het verhaal is van de hand van de schrijver Julian Tuwim en geillustreerd door Bohdan Butenko. Hoewel oorspronkelijk uitgegeven in 1956 is het boek in Polen nog steeds in te krijgen. Het boek is daarmee met recht een klassieker te noemen.

Wie was Julian Tuwim?

De in Nederland onbekende schrijver was een veelzijdig schrijver. Tuwin werd in 1894 geboren in Łódź, een deel van Polen dat toen onder Russich bewind viel.

Al op zijn middelbare school is hij betrokken bij een tijdschrift waarin het Poolse poëzie vertaalt naar het Esperanto. Julian Tuwim studeerde recht en filosofie aan de universiteit van Warschau.

Als Polen in 1919 weer als onafhankelijk land bestaat, is Tuwim één van de mede oprichters van een experimentele groep dichters. Ook is hij actief als schrijver van cabaret en vertaalt hij literatuur naar en dus ook zeer verdienstelijk als schrijver van gedichten voor kinderen. Naast meneer Minuscuul zijn andere bekende kindergedichten Lokomotywa (de lokomotief, naar het Nederlands vertaald door Karol Lesman), Słoń Trąbalski (Olifant Trąbalski), Ptasi Radio (Vogelradio).

Tuwim overleed in 1953, drie jaar voordat de uitgave met illustraties van Butenko in Polen op de markt verscheen.

De animatie in de bijgesloten video is gebaseerd op de illustraties uit het boek waarvan de Nederlandse vertaling.

Het boek is te verkrijgen via bijvoorbeeld bol.com, cosmox.nl of cosmox.be.